钟教授目光紧紧盯着顾从卿,眼神中带着一丝探究,缓缓问道:“你研究过军工,了解潜艇?”
顾从卿坦然地迎着钟教授的目光,轻轻摇了摇头,如实回答:“没研究过军工。
不过,之前我看过大量机械工程方面的书,积累了不少相关知识。”
他微微停顿了一下,神情中透露出自信,接着说道,“而且我语言天赋很好,能接触到的各种语言我都比较精通。
我是通过资料上的内容,运用语言知识和机械工程的基础,猜测出这是一份潜艇资料的。”
钟教授听后,微微颔首,眼中闪过一丝不易察觉的赞赏,算是初步认可了顾从卿的能力。
他心里清楚,自己给的那份资料并没有明确写出这是一份潜艇资料,其中涉及到诸多专业术语和隐晦表述,只有既懂一些军工知识并且外语非常好的人,才能敏锐地看出这是一份潜艇的资料。
而眼前这个年轻人,虽未专门研究过军工,却凭借自身的语言优势和知识储备做到了,这让他不禁对顾从清接下来的表现多了几分期待。
钟教授微微侧身,面向顾从卿,神情严肃且认真地介绍道:“这位是马克西姆教授,在潜艇技术领域有着卓越的成就。”
他顿了顿,目光紧紧锁住顾从清,继续说道,“接下来由他对你进行一个简单的考核。
这不仅关乎你是否能胜任后续工作,更是对整个任务保密性和专业性的严格把控。”
钟教授的眼神中透露出一丝期待与谨慎,“如果考核没问题的话,接下来你就担当他的翻译和助手,协助我们完成此次至关重要的合作项目。
但要是不符合规范的话,希望你能理解,我们会把你留在这里待上三个月之后再送你回去。
一切都是为了保密工作,毕竟这里的信息容不得半点泄露。”
顾从卿神色凝重,他用力地点点头,语气坚定地说道:“我会全力配合的。”
随后,钟教授转过身,用流利的英语向马克西姆教授简单地说明了情况。
马克西姆教授微微颔首,嘴角露出一丝淡淡的微笑,目光上下打量了一下顾从卿,而后对他招招手,示意他跟上。
接着,马克西姆教授迈着沉稳的步伐,领着顾从清走进了一间办公室。
办公室的门紧闭,隔绝了外界的声音,营造出一种安静且严肃的氛围。
顾从卿深吸一口气,心中暗暗给自己鼓劲,准备迎接即将到来的考核。
一走进办公室,马克西姆便展现出雷厉风行的作风,丝毫没有废话。
他快步走到办公桌前,转过身来,眼神直接锁定顾从卿,表情严肃而专注。
他先用英语简洁地与顾从卿交流了几句,初步了解了顾从卿的基本情况。
紧接着,毫无预兆地,他开始用俄语、克罗地亚语、法语、德语、希伯来语等多种语言,滔滔不绝地说了一大长段话。
他的语速极快,就像连珠炮一般,语种之间的切换如行云流水,让人猝不及防。
这一连串的语言攻势,仿佛是一场精心设计的考验,旨在测试顾从卿的语言应变能力。
幸亏顾从卿精通全球所有语言,面对如此高强度且快速的语种切换,他才没有乱了阵脚。
在马克西姆说话的过程中,顾从卿始终保持镇定,眼神紧紧跟随马克西姆,耳朵高度集中,大脑飞速运转,准确地捕捉每一个词汇和语句。
他并没有急着说话,而是耐心地等待马克西姆说完。
待马克西姆话音刚落,顾从卿礼貌地问道:“请问您想让我用哪种语言把您刚才那段话翻译出来?”
马克西姆微微一愣,有些诧异地愣愣看了一眼顾从卿,原本他对这个看起来年纪轻轻的“小孩子”能否通过考验心存疑虑,没想到他好像真的听懂了自己那一大段复杂的话。
他心中不禁涌起一丝惊喜和好奇,这个年轻人到底有着怎样惊人的语言天赋?
短暂的惊讶过后,马克西姆说道:“就英语吧。”
顾从卿闻言,立刻快速地用英语将马克西姆刚才用多种语言说出的那一大段话清晰、准确地翻译了出来,逐字逐句地口述出来。
他的声音沉稳而流畅,翻译得精准无误,仿佛那些复杂的语言转换对他来说只是小菜一碟。
待他说完之后,马克西姆眼中满是震惊与满意,他不禁对顾从卿刮目相看。
他原本严肃的脸上终于露出了欣慰的笑容,眼神中透露出对顾从卿能力的高度认可。随后,马克西姆真诚地对顾从卿伸出手,说道:“欢迎加入我的团队。”
马克西姆对顾从卿的表现极为满意,就这样,顾从卿顺利地留了下来。
这座地下工事规模宏大,错综复杂的通道和房间仿佛构成了一个神秘的地下王国。
天花板上的灯光散发着柔和的光芒,将长长的通道照得通亮,墙壁上偶尔能看到一些指示牌,指向不同的区域,但大多数区域对顾从卿来说都是禁区。
顾从卿能自由活动的范围却十分有限,仅仅局限于他们的工作区域以及宿舍。
至于食堂,他甚至都没去过,也不确定这里究竟有没有食堂,因为他们每天的三顿饭都是有人专门送过来的。
送餐的人总是悄无声息地出现,将餐食放在指定地点后便迅速离开,仿佛不想留下任何多余的痕迹。
对于马克西姆,顾从卿心中虽充满好奇,但他深知在这样高度机密的环境下,不该问的绝不能问。
他只能凭借自己敏锐的观察力来获取一些信息。
每当马克西姆说话时,顾从卿都会不自觉地留意他的口音和用词习惯。
根据马克西姆这个姓氏,以及他说话时偶尔流露出的独特口音,顾从卿暗自猜测他可能是北边人,更确切地说,很有可能是个东欧人。
顾从卿的猜测并非毫无依据,那些熟悉的语言韵律和特定词汇的发音方式,都像是一个个线索,引导着他得出这样的结论。
但他从未将这份猜测说出口,只是默默地将其藏在心底,全身心地投入到工作中。
顾从卿接手的翻译工作任务量极为庞大,需要翻译的资料不仅数量众多,而且内容繁杂无比。
他的办公桌上堆满了厚厚的文件,仿佛一座小山丘,这些文件来自不同的渠道,纸张的质地、颜色都不尽相同,显示出它们的来源广泛。
所涉及的语言种类更是五花八门,包含了各种生僻和常用的语种,仿佛汇聚了全球各个角落的信息。
顾从卿心里十分清楚,这些资料的获取绝非易事,必定是国家动用了大量资源,采取了各种各样的方法,甚至付出了诸多难以想象的努力和牺牲才得到的。
每当他翻开一页资料,仿佛都能感受到背后那些不为人知的艰辛和付出,心中涌起一股强烈的使命感。
尽管资料里充斥着大量的数据、晦涩难懂的专业名词以及复杂的内容,很多地方他也只是一知半解,但凭借着扎实的语言功底和敏锐的洞察力,他还是从中梳理出了关键信息——这些资料全部都与核潜艇有关。
很显然,这里正在紧锣密鼓研究的项目便是核潜艇。
顾从卿对当下军工发展的具体情况了解并不深入,他不清楚眼前这些资料所涉及的研究究竟处于初步探索阶段,还是已经进入到后续完善阶段。
他眉头微皱,仔细地审视着资料上的每一个数据和图表,试图从其中寻找线索。
不过,当他反复查看那些详细的数据时,心中隐隐觉得,从数据的精准度和完整性来看,这次研究应该已经步入深入研究阶段了。
每一个精确到小数点后几位的数据,每一条逻辑严密的公式推导,都像是在诉说着科研人员们长期以来的辛勤付出和深入钻研。